Премия "Слово" в Год единства народов России приросла переводом

В Театре на Бронной продолжается церемония объявления победителей Национальной литературной премии "Слово".

Премия "Слово" в Год единства народов России приросла переводом
Фото: Sonja Krebs/imageBROKER.com/Global Look Press

тестовый баннер под заглавное изображение

Владимир Мединский, помощник президента и глава Союза писателей России, зачитал обращение к собравшимся от Владимира Путина, в котором глава государства подчеркнул важность переводческой номинации в свете провозглашения 2026-го года Годом единства народов России.

К этой минуте, помимо спецноминаций, объявили лучших в "Художественном переведе", где «Мастером» признали Марину Калюбакину (автор Залму Батирова) за перевод с аварского «Хунзахская ханша: Трагедия»; а «Молодым автором» — Анжелику Эверстову (автор Наталья Харлампьева) перевод с якутского, «Прозрачное письмо».

Так же только что сообщили, кто же победил в номинации «Документальная литература»:

«Мастер» — Святослав Рыбас, Екатерина Рыбас: «Сталин: Немыслимая судьба»

«Молодоц автор» — Дмитрий Корнилов: «Русский вальс на африканских просторах, или подлинная история создателя первой ЧВК».

Также коллективно в номинации «Литературная критика»  отметили «Литературную газету» - награду принял главный редактор Максим Замшев.

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

...
Сегодня
...
...
...
...
Ощущается как ...

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру