Низкопоклонство перед Западом очень трудно вытравить из мозгов многих коммерсантов, причем это касается абсолютно разных сфер услуг, — они убеждены, что заморские словечки в названии привлекут к ним больше клиентов, особенно молодежь, падкую до сих пор на все иностранное. Ведь еще совсем недавно между «европейское» и «качественное» ставился твердый знак равенства. Но времена поменялись. Теперь, согласно вступившему в силу закону о защите русского языка, «информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, должна быть выполнена на русском языке как государственном языке РФ». Правда, иностранные слова никуда не денутся с каких-то вывесок: законом допускается дублирование информационных табличек в магазинах и так далее на языках народов России или на иностранных языках.
Прогулка в районе Цветного бульвара 1 марта показала: иностранных вывесок полно, как и прежде. Вот стоматологическая клиника красуется табличкой со словом «улыбка» на английском. А вот на электронном табло кафе светятся как ни в чем ни бывало «breakfast» и «weekend». Вейповый магазин, конечно же, тоже по-русски не мог себя назвать — на английском же типа «круче»!
Кое-где, правда, английские слова уже поспешили написать русскими буквами, что, впрочем, выглядит смешно: «спешлти кофе», «дейли», «бабл ти».
В одном из бистро под иностранной вывеской меня заверили девушки на входе: «Конечно, мы поменяем вывеску, наше руководство следует российскому законодательству». Не успели, что ли…? Но хотя бы на вывесках двух ресторанов, мимо которых я проходила (один – из известной сети кофеен), рядом с названием на английском языке был написан и его аналог на русском.
Мы попросили прокомментировать эти наблюдения эксперта.
- Черная неоновая вывеска с «breakfast» — под замену однозначно, общеизвестные слова нельзя регистрировать как товарный знак, — объясняет доцент базовой кафедры торговой политики РЭУ им. Г.В. Плеханова Светлана Ильяшенко. — Вывеска стоматологической клиники может остаться, если ее название является зарегистрированным товарным знаком/знаком обслуживания или фирменным наименованием. Вывеску «bubble tea&coffee» тоже нужно проверить: если в таком оформлении ее зарегистрировали, то она остается. Если говорить об этих двух приведенных вами ресторанах, то оба их написания (и английское, и русское) зарегистрированы как их товарные знаки.
То есть, если кто-то думал, что, к примеру, иностранные вывески ПВЗ маркетплейсов, которые светятся неоновыми буквами уже буквально на каждом доме, изменятся на кириллицу, как и многое-многое другое в городе, — то он заблуждался.
Заслуженный юрист Российской Федерации Иван Соловьев напомнил «МК»: на иностранном языке без перевода можно оставить вывески, иностранные слова на которых являются зарегистрированными товарными знаками/знаками обслуживания — брендами. Например, Wildberries, Nike, Bosch, Ozon, Beeline, S7 и другие. Бренды на вывесках могут использовать их собственники (владельцы зарегистрированного товарного знака) и законные пользователи (те же пункты выдачи заказов).
Согласно новому закону, тексты на русском и английском языке должны строго соответствовать друг другу. В буквальном переводе. Русский язык, как государственный язык РФ, в тексте должен стоять на первом месте, иметь приоритет (не должен быть меньше, незаметнее, чем английский язык).
Другими словами, полностью слова типа coffee с российских улиц не исчезнут: вывески могут быть представлены на двух языках, главное, чтобы одним из них был государственный.
Контролировать соблюдение требований будут Роспотребнадзор и Федеральная антимонопольная служба. За нарушение предусмотрены штрафы по статье 14.8 КоАП РФ (нарушение иных прав потребителей в плане получения ими необходимой и достоверной информации о реализуемом товаре или услуге): для ИП — от 500 до 1000 руб.; для должностных лиц — от 500 до 1000 руб.; для юрлиц — от 5000 до 10 000 руб.
- Я считаю, что без приостановления деятельности в случае неустранения нарушения не обойтись, — продолжает Иван Соловьев. — Проверки, скорее всего, будут носить характер рейдов, а также будет проводиться работа по отдельным жалобами граждан и организаций. И тут многое от нас всех зависит — если будем реагировать, придется коммерсантам исполнять закон.
Светлана Ильяшенко добавила, что замена вывесок, меню и так далее повлияет, конечно же, на стоимость услуг данной организации.
- Обязанность по приведению вывесок, указателей, табличек, меню, ценников и другой публичной информации в соответствие с новыми требованиями закона полностью лежит на владельцах бизнеса и предпринимателях, — сказала она. — Расходы на ребрендинг они будут вынуждены заложить в стоимость товаров и услуг, что может привести к их подорожанию.
В первую очередь потратится малый бизнес, который часто использует иностранные слова в названиях и оформлении и редко регистрирует их в таком обозначении как товарные знаки. Наиболее существенной статьей расходов будет изготовление новой вывески, так как стоимость напрямую зависит от сложности исполнения и материала. Например, простая информационная вывеска-табличка может стоить от 2 000 руб., световой короб — от 50 000 до 120 000 руб. и выше, а ценник на световые буквы может достигать 25 000 руб. за погонный метр плюс расходы на демонтаж/монтаж.