Жить между Францией и Россией: как многодетная семья католиков оказалась в подмосковной глубинке

Французский политолог с десятью детьми переехал жить в Россию

Есть люди, их немного, но они есть. Они едут в Россию-матушку из Европы, из Америки не за работой и не за комфортом, а за смыслом. Они говорят о «традиционных ценностях», о семье, о безопасности для своих детей — и видят все это почему-то именно здесь, а не у себя на родине.

Одна из таких семей — многодетного французского политолога Фабриса Сорлина, его жены Изабель и их десяти детей, в гости к которым я еду.

Подмосковный поселок, еще вчера заметенный снегом, а сегодня сквозь серые проталины здесь уже вовсю проглядывает весна. Она приходит не сразу, зато потом как-то сразу становится настоящей.

Два языка — русский и французский, и один вопрос, готовый сорваться с губ: где в этой семье заканчивается Франция и начинается Россия?

Французский политолог с десятью детьми переехал жить в Россию

тестовый баннер под заглавное изображение

Фабрис Сорлин приезжает за мной на железнодорожную станцию на большой белой машине. Смеркается. По дороге — обязательная светская беседа. О французском вине. О Бордо. О Бургундии. Откуда родом они с супругой.

  * * * 

Дом в подмосковном поселке, к которому мы подъезжаем, живой и шумный. Нас встречает Изабель. Настоящая француженка, это видно сразу, Бог весть, как женщинам этой нации удается оставаться такими стройными, даже родив десятерых.

Десять курток на вешалке. Десять пар обуви. Еще и родительские. Мал мала меньше.

На угощение — блины.

— Крепы? — уточняю я.

— Да. По-французски - крепы. По-русски — блины, — улыбается Изабель.

Я сижу и думаю: так все-таки блины или крепы? И понимаю: это уже не важно.

Дети везде. Они разговаривают, смеются, бегают, заглядывают к нам в комнату, исчезают и снова появляются. Младшие говорят по-русски так же чисто, как по-французски. Один из сыновей, Грегор, садится на диван. Он сегодня за переводчика.

— Грегор очень важен для нас, — говорит Фабрис.

И правда, без Грегора разговор распадается. С ним — становится как дипломатическая встреча на высшем уровне.

На нас из детского креслица смотрит и гулит самая младшая девочка по имени Женевьева. Ей семь месяцев. Женевьева родилась уже здесь. В России. Она пока не говорит ни на одном языке, но слышит сразу два. Русский — с рождения. Тот самый язык Пушкина.

— Я, если честно, не очень понимаю Пушкина, — признается Изабель. — Мне больше нравится Константин Симонов, «Жди меня».

Это звучит неожиданно честно. И как-то очень правильно. Сколько знаю французов, все они не понимают гениальность Пушкина, считая его слишком простым поэтом. Видимо, для того, чтобы почувствовать всю его глубину, надо буквально впитать его строки с молоком матери. И, может быть, когда-нибудь Женевьева объяснит это Изабель, ну а пока наш разговор быстро сворачивает на политику. На что же еще в нашем нестабильном мире?

— Вы уже получили российское гражданство? — спрашиваю я Фабриса.

— Да. Вся семья. Через указ президента Путина. В 2024 году.

— Это было важно для вас?

— Русский паспорт — это не только документ. Это то, что я должен сделать теперь для страны. Я французский патриот. И теперь русский — тоже.

Я спрашиваю о причинах их переезда.

— Это не было импульсивное решение — собрать вещи и уехать из Франции. Нет. Это история, которая длилась несколько лет, — продолжает мой собеседник.

Фабрис объясняет, что начал заниматься политикой еще в 2008 году. Тогда он создал ассоциацию дружбы между Францией и Россией, так как всегда считал, что наши страны должны стать ближе друг к другу.

«Я ездил в Москву, встречался с известными политиками, мы говорили о традиционных ценностях, о многополярном мире. Тогда я впервые увидел Россию и подумал: это другая Европа. Чистая, сильная, с чувством истории.

Но во Франции у меня начались проблемы. Потому что я был слишком активным. Я был сторонником Марин Ле Пен, организовывал демонстрации — против однополых браков, против той политики, которая, как я считаю, разрушает традиционную семью».

Его начали узнавать. Недруги знали, где он живет. «Мне угрожали. Приходили письма: «Мы знаем, где твои дети». Это уже не политика — это давление», — возмущается Фабрис.

Однажды утром, в шесть часов, к ним пришла полиция. «Мы спали. Они ворвались, сделали обыск. Везде. Это было как показательная акция. Не потому, что я сделал что-то незаконное, а потому, что мои идеи были неудобны».

Фабрису предъявили обвинение. Затем его все-таки оправдали. Но в какой-то момент они с женой поняли, что не хотят жить в стране, где за личные взгляды можно прийти в шесть утра с обыском в дом, где спят дети.

«Но мы не уехали сразу. Это тоже важно. Прошло время, несколько лет, прежде чем мы окончательно решили. Перед отъездом у нас было по одному чемодану на человека. По 23 килограмма. Все остальное осталось во Франции. Игрушки, книги, вещи — всё. Это был наш выбор. Не бегство. Не страх двигал нами. А решение — жить там, где, как мы считаем, есть будущее для нашей семьи».

  * * * 

Они приехали в Россию. В пустой съемный дом, в котором не было даже кроватей. В первую ночь всем пришлось спать на полу.

— Наутро мы поехали в IKEA. Так началась новая жизнь. — Фабрис вспоминает это и смеется.

— Дети знали русский?

— Нет. Только «спасибо» и «молоко».

— И вы сразу отдали их в русскую школу?

— Да. Это был стресс для всех.

— А вы сами говорили по-русски, когда приехали? — спрашиваю я.

Фабрис улыбается:

— Только «здравствуйте».

Изабель добавляет:

— И «меня зовут Изабель».

— Как же вы выучили язык? На каких-то курсах?

Фабрис отвечает деловым тоном:

— У меня не было времени на курсы. Все время занимали работа, дом, дети.

И дальше он рассказывает о своем экспресс-методе:

— Каждое утро тридцать минут занимался языком. Сам. С диском.

Он произносит это слово с французским акцентом — почти с уважением.

— Сначала английский. Потом русский.

Изабель постигала азы «великого и могучего» немного иначе. Она тоже смеется, вспоминая:

— Я просто записывала слова.

Грегор добавляет:

— Мама слышит слово много раз — и записывает, потом повторяет.

— Немного слов. Немного жестов, меня понимали, — вспоминает Изабель. А потом вдруг снова улыбается: — Я была очень рада, когда через несколько месяцев моя дочь написала стихи на русском.

И в этот момент становится ясно: язык для них — не предмет для изучения, а река, в которую они просто вошли однажды с разбегу, — и обратного пути уже не было.

Во Франции Фабрис Сорлин известный политолог.

  * * *

— Вы считаете Россию более безопасной страной?

— Я не чувствую опасности здесь, — уверен Фабрис. — Москва - совершенно безопасный город. Особенно если сравнить с Парижем.

— А как же войны? Мир сейчас крайне нестабилен.

— В истории всегда были войны. Если бы наши предки думали об этом, когда рожали нас, нас бы не было.

— Интересно, а вы сразу решили, что у вас будет много детей? — обращаюсь я к Фабрису.

Фабрис отвечает так, как будто этот вопрос ему задают постоянно. Хотя, может, так и есть?

— Когда мы решили жениться, мы не сказали: восемь, девять, десять детей у нас будет. Мы сказали — столько, сколько даст Бог.

Он говорит это без демонстративной религиозности — скорее, как правило жизни, выученное с детства.

— Для нас это нормально. Это не проект — «сделать большую семью». Это просто жизнь.

Изабель кивает.

— Я сама выросла в многодетной семье. Это естественно для нас.

Изабель уходит на минуту и возвращается с листом бумаги. Не просто листом — целой картой. Она разворачивает ее на столе между чашками и блинами. Это не только их семья. Это вся родня, с фотографиями и подписями. Генеалогическое древо.

— Вот это папа и мама… — начинает Фабрис.

— У меня семь детей в семье, — добавляет Изабель.

Грегор наклоняется, помогает перевести, но тут этого и не нужно — все и так наглядно.

Стрелки. Имена. Ветви большого дерева.

— Больше пятидесяти кузенов только с ее стороны по отцовской линии, — говорит Фабрис.  

Я смотрю на этот лист и понимаю: десять детей в их доме — это не исключение. Это продолжение.

— Вот мои братья, сестры… их дети…

Лес становится все более густым.

Фабрис подхватывает:

— Во Франции есть такие сообщества — католики-традиционалисты. Там много многодетных семей.

— То есть это не редкость?

— Нет. Внутри сообщества — нет. Потому что там думают одинаково: дети — это не количество, это дар.

Грегор переводит почти машинально — он все это знает, кажется, он и сам вырос внутри этой логики, для него это тоже понятно и просто.

Я снова смотрю на лист с родословной. Там нет центра. Нет вершины. Есть только разрастающаяся чаща. И становится понятно: для них десять детей — это не подвиг. Это норма, которая просто стала редкостью для всех остальных.

Тем не менее Фабрис и Изабель полагают, что Франция больше не христианская страна, хотя и называет себя таковой, и именно поэтому им стало так тяжело.

Например, Рождество. Раньше это был религиозный праздник. Сейчас его все чаще называют просто «праздником конца года». По их мнению, убирается сам смысл. Вертепы — сцены Рождества — прежде стояли в школах, в городах, при храмах. Сегодня только беженцы из ближневосточных стран могут отмечать свои праздники открыто, объясняет Изабель.

«Семья, вера, традиции. Во Франции это все чаще воспринимается как что-то устаревшее или даже нежелательное, государство все чаще позиционирует себя светским, — дополняет жену Фабрис. — И когда ты начинаешь защищать свои ценности — ты становишься неудобным. Именно это я почувствовал на себе».

Я ловлю паузу между детским шумом и задаю, кажется, очень неудобный вопрос.

— Вы приехали в России в надежде найти здесь традиционные ценности. Но ведь на самом деле у нас не слишком религиозная страна в той мере, как вы это, наверное, себе представляли. Да, мы отмечаем православные праздники, Рождество, Пасху, яйца покрасить и освятить — это так. И уж точно у нас нет моды на многодетность. Думаю, это еще большее исключение, чем во Франции.

На секунду становится тише. Грегор все переводит. Фабрис слушает внимательно. Не перебивает. Потом отвечает — спокойно, без спора:

— Меня очень удивляет это утверждение. Я думаю совершенно наоборот. Уверяю вас, что во Франции и в Европе ситуация намного хуже. Никто больше не ходит на мессу. Здесь, в России, существует религиозность, которой давно нет нигде на Западе. 

Изабель кивает.

— Здесь есть традиции.

Я уточняю:

— Но многодетных семей все равно мало. И очень мало благополучных семей среднего класса с 10 детьми. Скорее гораздо больше маргиналов…

Фабрис соглашается:

— Да. Это правда. Десять детей — это редкость. Даже пять уже редкость. — И добавляет: — Но это не вопрос страны. Это вопрос выбора людей.

Грегор переводит чуть быстрее, чем обычно. Фабрис продолжает:

— Если семья думает, что дети — это ответственность, расходы, страх, — будет мало детей. Если семья думает, что дети — это благословение, их будет много.

Я не отпускаю:

— Но ведь среда тоже влияет. Государство. Культура.

Он чуть улыбается.

— Но в конце концов это всегда личное решение.

В этот момент кто-то из младших громко зовет: «Мама!» Разговор снова распадается на жизнь.

Большая семья Фабриса и Изабель Сорлин.

  * * * 

Мы возвращаемся к столу. Дети где-то рядом — шум не стихает ни на секунду.

Я спрашиваю про деньги. Про поддержку. Про то, как вообще выживает семья с десятью детьми — во Франции. Фабрис отвечает без паузы:

— Во Франции есть поддержка. Государство помогает. Есть выплаты — каждый месяц, на каждого ребенка.

Он делает паузу.

— То есть Франция — страна, где выгодно быть многодетным?

Он качает головой.

— Не совсем. Помощь есть, да. Но это не объясняет, почему есть многодетные семьи.

Изабель кивает. Как будто это очевидно. И замечает вскользь, но очень точно:

— Сегодня большая рождаемость во Франции — как и везде — это в основном иммиграция.

— А как вы справляетесь с детьми в России?

— Мы тоже получили все положенные выплаты на них, в том числе и материнский капитал как граждане страны, — говорит Изабель.

Мы говорим о детях, о традициях, о Боге — и вдруг разговор резко упирается в очень земное. В жилье.

— Это ваш дом? — спрашиваю я.

Фабрис улыбается, почти извиняясь:

— Нет. Мы арендуем. Вы не представляете, как это сложно — найти подходящий дом для семьи с 10 детьми. Мы посетили сорок домов в округе, прежде чем нам удалось снять.

Число звучит шокирующе.

— Сорок?

— Да. И везде разговор один — «нет».

Причина простая и почти абсурдная.

— «Сколько детей?» — спрашивали. «Девять. Скоро десять». И разговор заканчивался.

Изабель тихо добавляет:

— Иногда я обманывала, говорила: три или четыре. Просто чтобы нас хотя бы пустили посмотреть.

Но это не срабатывало на последнем этапе. В договоре все равно нужно было указывать реальное число детей. И снова им говорили «нет». Они едва-едва нашли тот дом, где живут сейчас. Но это тоже ненадолго. Хозяин планирует его продавать. И куда потом?

В этот момент Фабрис делает неожиданный поворот — не в сторону пожаловаться, а в сторону креатива.

— Я решил: нужно менять систему.

Он рассказывает, как начал встречаться с чиновниками, губернаторами. Идея простая:

— Если хозяин сдает дом многодетной семье — он платит меньше налогов, — восклицает Фабрис.

Грегор уточняет:

— Налоговые льготы. Чтобы владельцам было выгодно сдавать дома таким большим семьям, как мы.

— Мы назвали этот проект «Дом счастья», — говорит Фабрис. — И добавляет: — «Один из губернаторов уже сказал: а давайте сделаем пилотный проект».

Я слушаю — и не понимаю.

— Подождите. У вас десять детей. Вы и ваши дети — уже граждане России. Почему бы чиновникам просто не подарить вам дом? Как рекламу той самой многодетности, о которой все сегодня так пекутся.

Грегор переводит. Фабрис улыбается — чуть устало и недоверчиво.

— Кто купит дом для меня?

И в этот момент во мне говорит не журналист, а человек, выросший в другой системе координат.

— Как кто? Государство! Если государство провозглашает курс на многодетность, то оно должно ее обеспечивать. В том числе и жильем.

Это звучит для меня совершенно очевидно. Как уравнение. Много детей = поддержка. Поддержка = жилье от государства. А как иначе?

Грегор переводит. Фабрис слушает внимательно. Не отрицает сразу. Потом отвечает — спокойно, даже мягко:

— Я понимаю, о чем вы говорите. — Пауза. — Но это не так работает. — Он чуть наклоняется вперед. — Государство может помогать. Да. Но оно не должно делать всё вместо семьи.

Я не соглашаюсь:

— Но тогда зачем продвигать многодетность, если в итоге семья остается один на один с жилищными проблемами?

Он снова не раздражается. И в этом — разница в нашем культурном коде.

— Потому что семья — это ответственность. Если я хочу десять детей, государство не должно платить за мой выбор полностью.

И дальше — его логика, очень французская, очень буржуазная:

— Государство может создавать условия. Но не давать всё. А помогать, чтобы это было возможно.

И вот здесь становится видно расхождение. Не в фактах — в мировоззрении и традициях. Для меня государство — это система, которая должна решить проблему. В чем-то строгий родитель, обязанный помогать. Для него государство — это тот, кто не мешает и немного помогает, но не подменяет родителя, а оставляет свободу действий.

За окном — Подмосковье. В доме — десять детей. И две модели мира, которые на секунду сталкиваются за одним столом.

  * * *

— Сколько лет вашему старшему? — спрашиваю я.

— Восемнадцать, — отвечает Фабрис.

— Он уже учится?

— Да. В университете. Во Франции.

Это звучит несколько… неожиданно. Семья получает российское гражданство — а старший сын вдруг уезжает обратно. Фабрис объясняет просто:

— Это хорошо для него. У него два языка — французский и русский. Он может получить два диплома. Это будущее — быть между двумя странами.

Грегор переводит, но тут и так все понятно: не выбор «или-или», а жизнь «и там, и тут».

— У него тоже два гражданства?

— Да. Как и у всех нас.

Я задаю вопрос, который в этом контексте неизбежен:

— А если он решит остаться во Франции? Не вернуться?

Фабрис даже не задумывается:

— Это тоже будет его выбор. Я не скажу: ты должен жить здесь. — Он снова возвращается к своей формуле: — Мы — мост. Между Францией и Россией.

— А как же армия?

Вопрос висит в воздухе чуть тяжелее, чем остальные. Фабрис отвечает осторожнее, но без ухода:

— Мы воспитываем детей так, чтобы у них было чувство долга к стране. Паспорт — это не только права. Это долг. Мне самому 46. У меня десять детей. Я уже не буду солдатом. Но я ездил на Донбасс. Отвозил туда помощь, игрушки, лекарства. Мы говорим своим детям: отдавайте не то, что вам не нужно, а то, что вы любите. Я помогаю как могу.

  * * * 

Кто-то из детей снова зовет Изабель. Она отвлекается, отвечает — и опять возвращается в разговор.

— Вы часто бываете во Франции? — спрашиваю я.

Фабрис кивает:

— Один раз в год. Иногда чаще. Потому что там осталась вся наша семья, — он кивает на разложенную на столе генеалогическую карту с фотографиями и ветвями.

Изабель уточняет, перебивая:

— Летом обязательно.

Фабрис улыбается:

— Для детей это важно — видеть Францию. Не только слышать, а видеть. — Он говорит это почти с удовольствием: — В Бордо — семья жены. В Бургундии — мои родители.

И снова все сворачивается к вину:

— Это старые регионы. Там самые хорошие вина, вы же знаете?

Я киваю. Но за этим вопросом стоит не гастрономия.

— Мы хотим, чтобы дети знали: у них есть еще одна страна, еще одна родина.

Изабель говорит увереннее:

— Там вся наша семья. Это главное.

И становится понятно: их поездки во Францию — это не возвращение. Это поддержание связей. Чтобы дети, живущие в России, не забыли, откуда они.

— И все-таки у вас два паспорта.

— Да. Французский и русский.

— А если однажды придется выбирать, Фабрис? Какой вы оставите?

Пауза.

— Я француз. Я русский. Для меня логично быть одновременно и тем, и тем, так что это не является противоречием. Франция и Россия - две страны, которые должны ладить друг с другом, потому что мы очень похожи и я хотел бы, чтобы вы написали об этом, так как это важно для моей семьи и для меня, — отвечает он.

Грегор переводит, говоря совсем без акцента. Кажется, он уже немного хочет спать. Завтра в школу. Это обязательно.

  * * * 

Малышка Женевьева уже спит. Чашка кофе пустеет. За окном медленно тает мартовский снег.

И вдруг становится ясно: это не история про переезд. Не про политику. Не про паспорта двух стран. Это история про людей, которые живут между нашими столь разными странами и не считают, что обязаны выбирать.

Оказывается, так тоже бывает.

И, возможно, это и есть свобода — та, которую не отнять. Для французов она все равно остается частью традиции. А для нас все еще кажется чем-то почти невероятным.

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №29742 от 9 апреля 2026

Заголовок в газете: Русский дом Фабриса Сорлина

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

...
Сегодня
...
...
...
...
Ощущается как ...

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру